2016年09月

5

月曜日の投稿

Mong モン
投稿者:Mong モン
(コーダー)

2016年09月05日

モノサスタイランドのリーダー
ผู้นำแห่ง Monosus Thailand

メンバー紹介

Mong モン
投稿者:Mong モン(コーダー)

初めまして。モノサスタイランドのコーダー、Mong(モン)です。この度、ものさすサイトで投稿する機会をいただきました。初めての執筆なので、すごくドキドキしています。今回は、モノサスタイランドの皆にとって大事な人についての話です。一生懸命書いていきたいと思います。
彼は僕にチャンスをくれました。彼が僕を大切にしてくれていることを感じています。彼は僕にとって最高の上司です。宮川 拓也さんです。タイ語では上司のことを“เจ้านาย(チャオナーイ)”と言います。

ในที่สุดผมก็ได้รับโอกาสให้เขียนบทความลงเว็บไซต์ของบริษัท ผมตื่นเต้นมาก เพราะนี่เป็นครั้งแรกในชีวิตที่ได้ทำอะไรทำนองนี้ อีกทั้งเรื่องราวที่จะเขียนต่อไปนี้นั้นเป็นเรื่องราวของชายคนหนึ่งซึ่งเป็นคนที่สำคัญของผมและทุกๆคนในบริษัท Monosus Thailand มาก ผมจึงอยากที่จะเขียนออกมาให้ดีที่สุด เพราะเค้าคือคนที่ให้โอกาสผม เฝ้าดูผม และให้ความสำคัญกับผมมากจนผมรู้สึกได้ เค้าคือเจ้านายที่ดีที่สุดของผม Takuya Miyakawa หรือที่ผมชอบเรียกเป็นภาษาไทยบ่อยๆว่า “เจ้านาย”
 

初めての出会い
ครั้งแรกที่พบกัน

初めて宮川さんに会ったのは、2015年3月の就職面接でした。もちろん僕は面接を受けた側の立場でした。
その時はすごく緊張していたのを今でも覚えています。宮川さんは本当に怖かったです。(すみません、本当に怖かったです。)厳かで厳しそうな人でした。僕の思い込みかも知れませんが、その目は僕の心を読もうとしているような、そんな目でした。怖くて、目が見れませんでした。面接の時は実はこのように感じていました。

ย้อนกลับไปประมาณกลางเดือนมีนาคม ปี 2015 นั่นเป็นครั้งแรกที่ผมพบกับ Miyakawa-san ในฐานะผู้สัมภาษณ์งานและผู้เข้ารับการสัมภาษณ์งานซึ่งแน่นอนว่าผมเป็นอย่างหลัง
ตลอดระยะเวลาที่สัมภาษณ์พูดคุยกัน ในตอนนั้นผมรู้สึกกดดันมาก Miyakawa-san ดูน่ากลัวมาก (ขอโทษด้วยครับ แต่ตอนนั้นผมรู้สึกแบบนั้นจริงๆ) เค้าดูนิ่ง ขรึม ดูมีวินัยมาก สายตาที่เค้ามองผมเหมือนพยายามจะอ่านใจผม ผมอาจจะคิดไปเอง แต่ตอนนั้นกลัวจนไม่กล้าสบตาด้วยเลยล่ะ และนั่นคือความรู้สึกก่อนที่จะได้เข้ามาทำงาน
 

共に働くようになってから分かり始めた宮川さんの素顔
ช่วงเวลาที่ได้ทำงานร่วมกัน

入社して間もなく、初めに宮川さんと面接した時に抱いた感情は、その時の緊張と、自分の不安な気持ちから来ているものだったと、後で分かりました。

宮川さんはとても優しくて気が長い人です。
スタッフの誕生日には、いつもサプライズでケーキを用意してくれたりします。スタッフ一人ひとりを大切に思う宮川さんのこういった一面を見れたときは、本当に感動しました。

หลังจากที่ได้เข้ามาทำงานไม่นาน ผมก็ได้รู้ว่าความน่ากลัวอะไรนั่นมาจากความกดดันของตัวผมเอง
Miyakawa-san เป็นคนที่ใจเย็นมาก และใจดีมากด้วย Miyakawa-san ทำการเซอร์ไพรส์วันเกิดพนักงานทุกคนด้วยขนมเค้ก ตรงจุดนี้ผมประทับใจมาก


コーダーの誕生日にはサプライズケーキを用意する宮川

宮川さんは面白くてユーモアのある人です。ラン島に遊びに行った時は職場では見れないような、宮川さんの面白い一面も見ることができました。

Miyakawa-san เป็นคนสนุกสนาน มีอารมณ์ขัน และตลก ที่รู้เพราะได้ไปเที่ยวเกาะล้านด้วยกัน ได้เห็นมุมสนุกสนานของ Miyakawa-san ที่ไม่ค่อยได้เห็นในห้องทำงาน


パタヤのラン島でランチ


クラビ県・プラナン洞窟にて

僕は宮川さんのポジションはモノサスタイランドのリーダーなんだと考えています。
上司としての命令や指示を部下に出して“権力を行使すること”もできますが、宮川さんは“押し付ける”ではなく“お願い”や“誘導する”ことを意識してくれています。僕にとって宮川さんは“上司”じゃなくて“リーダー”なんです。
僕が入社した時期は、スタッフがまだ7名しかいなかったので、宮川さんはディレクターとして、よく僕と一緒にプロジェクトを進める機会がありました。当時は、経験が浅かったこともあり、コーディングでよくミスをしてしまうことがありました。そんな時でも、宮川さんは僕を叱責するのではなく、ミスがあったところを丁寧に教えてくれました。コーダーを成長させようと努力してくれている宮川さんを見て、僕も、成長するためにもっと頑張りたいと思いました。
ある日、モノサスタイランドで学び、成長することができた僕は、より新しいことに挑戦する為に一度、退職を決意しました。退職の決意を伝えたその日、宮川さんは悲しい顔をしていました。後ろめたい気持ちもありましたが、新しいステップに進む為の決断でした。

ตำแหน่งของ Miyakawa-san นั่นคือผู้นำของบริษัท Monosus (Thailand)
นั่นหมายความว่า Miyakawa-san มี “อำนาจ” แต่การออกคำสั่งของ Miyakawa-san นั้นไม่ใช่การ “บังคับ” ให้ทำ แต่เป็นการ “ขอ” ให้ทำ บางครั้งก็เป็นการ “ชักชวน” ให้ทำ ผมจึงรู้สึกว่า Miyakawa-san คือ “หัวหน้า” ไม่ใช่ “เจ้านาย” อย่างที่ผมชอบเรียก
เนื่องจากที่ออฟฟิศเก่านั้น มีพนักงานแค่ 7 คน งานบางงาน Miyakawa-san ก็จะเป็นคน directing ซึ่งก็เป็นผมบ่อยๆ ที่ได้ทำงานนั้น แน่นอนว่าช่วงนั้นผมยังเป็นมือใหม่ ความผิดพลาดในการ coding ค่อนข้างจะเยอะ แต่ Miyakawa-san ไม่เคยตำหนิผมเลย จุดไหนที่ผมผิด Miyakawa-san จะแนะนำวิธีหรือคำตอบที่ถูกให้ผม ทำให้ผมไม่เคยเสียความรู้สึกและมีกำลังใจที่จะพัฒนาให้ตัวเองเก่งขึ้นอีก
แต่แล้วก็ถึงวันที่ต้องจากลา เมื่อผมคิดว่าตัวเองเก่งแล้ว เลยอยากจะออกไปหาความท้าทายใหม่ๆ ทำสิ่งใหม่ๆ ผมจึงตัดสินใจลาออก วันนั้นผมได้เห็นใบหน้าที่เศร้า เครียด และดูเหงามากของ Miyakawa-san ผมรู้สึกผิดมาก แต่ผมก็ไป
 

再び一緒に働ける日

一度モノサスを辞めた後は、別のWEB制作会社で働いていましたが、急にまた会社に戻りたいと思うようになり、宮川さんに相談をすることにしました。一度退職し、大変迷惑をかけたのにも関わらず、宮川さんは僕にもう一度モノサスで働くチャンスくれました。嬉しくてとても感謝しました。その時、僕はもっと頑張って自分をグレードアップしたいと思いました。宮川さんに、僕をもう一度受け入れてくれたことが間違っていなかったということを証明するためです。

ถึงแม้ว่าจะเคยทำให้ Miyakawa-san ลำบากมากๆเพราะผมลาออกไปแบบกระทันหัน แต่เมื่อผมต้องการจะกลับมา Miyakawa-san ก็ยินดีต้อนรับผมเสมอ (ถ้าเป็นคนอื่นคงโกรธและคงไม่อยากเห็นหน้าผมแล้ว ฮ่าๆๆ) ตอนนั้นผมดีใจและตื้นตันใจมาก ด้วยเรื่องแค่นี้แหละ ก็ทำให้ผมมีแรงผลักดันอัพเกรดตัวเองให้เก่งขึ้นอีกแล้ว เพื่อที่จะพิสูจน์ให้เห็นว่า Miyakawa-san ตัดสินใจไม่ผิดหรอกที่รับผมกลับเข้ามา

僕達はよく疲れている宮川さんを見ていますが、スタッフを怒る宮川さんを見たことがないです。(実は怒りを抑えてるかも知れませんが。笑)スタッフがミスをしたときには宮川さんはいつもアドバイスを与えてくれます。そして、成功できた時はいつも褒めてくれる、そんな人です。

เราอาจจะเคยเห็น Miyakawa-san เครียด เหนื่อย แต่ก็ไม่เคยเห็น Miyakawa-san โกรธพนักงานของตัวเองเลย ผมไม่เคยเห็นเลย (อาจจะมีแต่ไม่เคยแสดงออก และถ้ามีก็คงเป็นผมนั่นแหละ เป็นตัวสร้างปัญหาไว้เยอะ ฮ่าๆๆ) พนักงานทำงานพลาด Miyakawa-san ก็แนะนำ พนักงานทำงานสำเร็จ Miyakawa-san ก็ให้คำชมตลอด

僕にとって宮川さんはかっこいい人だと思います。僕は宮川さんみたいに背が高くなりたいです。真面目に働いている姿は本当にかっこいいです。尊敬していますし、お手本にしています。でも時々、へとへとになっているみたいです(笑) スタッフには“体に気をつけてね”と言っていますが、宮川さんは病気になりがちです(笑)。

สำหรับผม Miyakawa-san จัดได้ว่าเป็นผู้ชายที่ดูดีมากคนหนึ่ง เค้ามีส่วนสูงที่ผมอยากได้ หน้าตาที่เข้าขั้นว่าหล่อ การแต่งตัวก็ดูดี และในเวลาที่เค้าตั้งใจทำงานนั้นจะดูเท่ห์มากสำหรับผม ดูเอาจริงเอาจังและตั้งใจ ซึ่งผมก็ยึดถือเป็นแบบอย่าง แต่จะมีบ้างบางครั้งที่เค้าดูเหมือนไม่มีเรี่ยวแรง (ฮ่าๆๆ) ไม่สบายบ่อย ซึ่งความจริงแล้วนั้น Miyakawa-san มักกำชับกับพนักงานเสมอว่า “ขอให้ทุกคนดูแลสุขภาพด้วย” แต่ Miyakawa-san ก็จะป่วยเองทุกครั้ง (ฮ่าๆๆ)


モノサスタイランドスタッフとの1ショット

同じ母国語を持たない者同士、互いに分かりあうのは難しい時もありますが、通訳を通して喋っていても宮川さんがモノサスタイランドを成長させて行きたいという思いは感じられます。僕も同じ思いを持つ者として、宮川さんをサポートしていきたいと思っています。
最後に宮川さんに伝えておきたいことがあります。とても大切なことです。ここで言っておきます。

“お体に気をつけてください”

ถึงแม้ว่าเราจะไม่ได้พูดภาษาเดียวกัน แต่ก็คุยผ่าน translator ได้ เพียงเท่านี้ผมก็ทราบได้ถึงความมุ่งมั่นของ Miyakawa-san ที่จะทำให้ Monosus (Thailand) เติบโตขึ้น แน่นอนว่าผมก็จะช่วยด้วยอีกแรงครับ เพราะผมเองก็อยากเห็นการเติบโตของบริษัท
และสุดท้ายนี้ผมเองก็มีคำพูดที่อยากจะบอกกับ Miyakawa-san ซึ่งเป็นอะไรที่สำคัญมาก ก็เลยขอบอกตรงนี้เลยก็แล้วกันว่า

“ดูแลสุขภาพด้วยครับ”

この投稿を書いた人

Mong モン

Mong モン(本名:Nattawas Intaraprasit)コーダー

日本の漫画とアニメで育ったコーダーです(特に仮面ライダー!)。JavaScriptを書くことが好きです。自転車が趣味です。一番好きな自転車は〝ロードバイク″。

Mong モンが書いた他の記事を見る