MONOSUS
ICECREAMING MAG

The same words don't get across? Differences in communication between the web and paper
- What a web production company discovered after publishing a book -

In April, a book written by the Coding Factory (hereafter referred to as CF) was published by Mynavi Publishing. The title is " A front-end production company teaches you practical methods for fast and accurate web development ."

This book compiles practical methods used in web production, aimed at a wide range of people involved in web production, including coders, front-end engineers, and directors.

It all started when Masanori Nishida, an editor at Mynavi Publishing , asked me if I wanted to publish a book. I had been working with Mynavi Publishing for several years, through my serialization in the magazine Web Designing (December 2011 to March 2014) and a special feature on coding guidelines ( April 2013 issue ).

In response to this delightful request, CF launched the CF Book Project. The seven writing members (active directors, coders, and checkers) discussed what should be written in the book and started planning.

This time, Kojima and Matsubara visited Mynavi Publishing on behalf of the CF Book Project. We spoke with Nishida-san, who was in charge of planning the book and handling the overall direction, and Terada Kimiko from Geyser, an editing production company, who was in charge of progress management and organizing the manuscript. What were their expectations when they asked CF to publish a book? With that background in mind, we would like to look back on the publishing project, from the behind-the-scenes of the production, which saw a flurry of manuscript submissions, to the finished book. (Interview composed by Saguchi Kensaku)

The keyword "direction" came to mind, and the book project got off to a good start.

Kojima

Once again, please tell us how you got approached to write a book. I think it had been two or three years since your serialization in Web Designing.

Nishida-san

In April 2016, I was transferred from the Web Designing editorial department to the book department, and when I was thinking about what kind of project to launch, I immediately thought of Monosus. The feature on coding guidelines in Web Designing was very well received, and the seminar we held at the same time was so popular that we held additional sessions, so I thought there was no way not to take advantage of this.

Kojima

I see.

Nishida-san

So, at first, I thought, "Can we write a book on coding guidelines that focuses on how to code quickly and accurately?" Since there were no similar books, the internal planning meeting went smoothly, and I contacted Monosus around July of last year. They replied, "It will also be good PR for our company, so we want to think about it positively," and so we started.

Kojima

That's right. By the way, were you originally knowledgeable about technology, Mr. Nishida?

Nishida-san

It was a natural progression. After joining Mynavi, I was assigned to online media for Mac, but I also worked on magazines and mooks. After that, I was transferred to the book editing department, which mainly handled programming and UNIX-related topics, so I naturally ended up making technical books. After that, I moved to the "Web Designing" editing department and spent six years there, and then I returned to the book editing department when the magazine was renewed.
So, I believe that now, in addition to my original technical skills, people are expecting me to create books that make use of the knowledge and connections I have gained in web-related and digital marketing fields through "Web Designing."

Kojima

That's right.

Nishida-san

Even though we've met at meetings many times, we've never had this kind of conversation (laughs).

Matsubara

Yes. This is the first time I've heard of it. What about you, Terada-san?

Terada-san

I run an editorial production company. I was originally an editor at a publishing company, making computer-related books and magazines. After that, I decided to go independent, and I started working with Nishida-san through an introduction from a fellow editor. Now, about 70% of my work is computer and IT-related, and 30% is general business books.


Kimiko Terada of editorial production company Geyser Ltd.

Kojima

When we received the proposal and decided to "make a book," we gathered people who wanted to write in the CF department and formed a project team. There, we shared the proposal we received and called out "what you want to write, what you should write, and what you can write" with the aim of "coding quickly and accurately," and each person came up with ideas.
Then, in order to "code quickly and accurately," "direction" and "planning" became important, and our understanding changed to "not only guidelines and technical matters, but also advance preparation and progress management are necessary."


A planning meeting at Monosus

Nishida-san

At the beginning, the editor will give the author a very rough idea of what the book is about, and as they work out the details, it often ends up including unexpected content. This was a prime example of that, as the keyword "direction" came up at the very beginning, which was a perspective that we had never considered before, and I thought, "This book is going to be good."

When I start writing, I can't get it all together. My schedule keeps getting postponed.

Kojima

We came up with a list of items for seven people, about two A4 pages, and showed it to Nishida-san to discuss how to proceed. We also discussed, "What do you think about the perspective of direction?"


Coding Factory Department Manager, Izumi Kojima

Nishida-san

It is a great pleasure for authors to expand on the original plan proposed by the editors. The important thing is to give the plan breadth, so we told them to "include all the elements that the people in the field think are important."
Another thing that I thought was great at the time was the idea of "deciding what needs to be done and what doesn't need to be done." I had never worked with that mindset before, so it was a fresh experience for me.

Kojima

From there, I divided it into major, medium and minor categories, and assigned the writing tasks to my areas of expertise...

Matsubara

Around September.

Kojima

The original plan was to write it in September and October, proofread it in November and December, and deliver it in January, with a release date in February.

Nishida-san

At that point, I felt that one person could not handle things like organizing the manuscripts and managing the progress, so I asked Terada to join the team.

Terada-san

yes.

Kojima

However, each of them was unable to write their manuscript as they had hoped...

Matsubara

I usually write articles for the Monosasu site and CF News, so I thought I could write it as an extension of that. But when I actually started writing, the volume was different, the flow wasn't good, and I didn't know what to write next.
CF News is packed tightly into the space of an A4 sheet of paper, so if I could write freely about the things I couldn't fit in there, or the things I cut out, I thought it would become one article, and if I had about 10 of those, it would make one chapter. So I thought I could write it if the items were decided, but it turns out that's not the case.


Coding Factory Department, Megumi Matsubara

Nishida-san

Once you start writing... This pattern is common, so I thought I was telling them, "I'll make the connection with the manuscript you sent me." In the case of technical books, you're not a professional writer, so it's important that you output your skills and know-how. "You don't have to worry about Japanese issues like expressions, endings, and phrasing." That's a problem that the editors should adjust.

Matsubara

He encouraged us to "just put out the results," and the whole team started to feel like "just put it out, put it out, put it out." However, it was already November at that point.

Kojima

The deadline was actually October, but it became November, and I thought, "Isn't this bad?" After discussing it with the team, we decided to give it until the end of December, but I still couldn't finish it, so it ended up being mid- or late-January.

Matsubara

As of the end of January, all items had some sort of manuscript attached to them.

Once we put it on paper, we finally realized the discrepancy between our "I understand" statements.

Terada-san

If it's your first time writing, it can be difficult to get a sense of the volume. The amount of text that fits on one page, illustrations such as conceptual diagrams, and other things are hard to convey even if you explain them verbally or in emails, until you see them on paper.
For example, the way things are explained is different on the web and in paper books. On the web, the most important thing is to communicate clearly on the display, so there is a tendency to keep the number of words to a minimum and to explain things clearly with diagrams and pictures. However, on paper, it's the opposite. Explanations are made in words, and conceptual diagrams are included. Diagrams and pictures are used to complement the words.
I discussed this with Nishida and said, "I'll let you know once I've made the galley proofs," and in order to give him a real sense of what elements are necessary to communicate in a paper book, we organized the manuscript he gave us, created illustrations, and made galley proofs (DTPed and laid out in the same way as a book) and handed them to him.

Kojima

And then I thought, "Wow!"

Matsubara

It was only when I looked at the galley proofs that I understood what Terada and Nishida meant when they said, "There aren't enough illustrations."

Kojima

I was also shocked that the individual manuscripts were not connected overall, and there was no flow that wove the whole book together.

Terada-san

You were astonished.

Nishida-san

I realized that this was a bigger discrepancy than I had thought.

Terada-san

During our meeting, the other person said "I see," so I thought I had gotten my point across, but it turns out that our understanding was different...

Nishida-san

It was only at the final stage that we finally "understood" each other.

Terada-san

It wasn't that he was slacking off, he always responded sincerely, and he answered my questions politely. I also gave him feedback, but it turned out that the crucial difference between how to communicate on paper and on the web hadn't been bridged (laughs).
When that became clear to me, I asked Nishida, "Why is it that even though we're using the same words, it doesn't get across?" That's how big a difference there is between online and paper media.

Nishida-san

For example, we like to work on things once they have become a certain sizeable block.

Terada-san

But the meaning of "completed" in the status "Manuscript completed" was different. When creating paper media, the production side doesn't start until the entire manuscript is completed to a certain extent. This is because you can't understand the flow of the book or what's missing unless you read it through. But when I tried it this time, I realized that web production thinks that "it can be solved by blocks." It's fine if each block is completed one by one. So, Kojima-san and Matsubara-san give me manuscripts saying, "This section, this chapter is OK," but when I put them together, it doesn't flow. That was the biggest discrepancy.

Kojima

It wasn't until I received the galley proofs that I realized that my sense of it was off.

Matsubara

yes.


A "flow concept diagram" that connects everything
I made a big turn to follow the flow that I saw.

Kojima

It was at that moment that I realized I needed a flow. I was worried that there were some parts that were lacking in explanations and illustrations. I wondered what to do, and then Matsubara and I decided to revise it together, and we started to rebuild it.

Matsubara

We identified everything that needed to be done, calculated how long it would take to make corrections, and then discussed the schedule with them.

Kojima

As a result, what emerged was the diagram of the production flow in Chapter 1 of the book, "Building the production flow and environment." When we talk about improving productivity, we tend to talk about speed and technology, but if the way you work is not optimized in the first place, your productivity will not increase and you will not be able to secure time to concentrate on coding.
Matsubara's idea gave the flow of the book a shape. It was a real home run.


Flow diagram. A diagram of the coding factory's daily work. (Chapter 1 "Clarifying the flow and making a plan" p5)

Matsubara

It was a miracle that things that were all separate came together.

Terada-san

I see. From there, did you go back to the flow and reconnect it with the manuscript?

Matsubara

that's right.

Terada-san

I see. Everything you needed was already included, and the contents of the chapters haven't changed completely, but it does create a consistent path overall.

Nishida-san

The work involved shifting the completed chapters from chapter 2 to chapter 3, from chapter 4 to chapter 2, and so on.

Kojima

After I realized this, I sorted it out, restructured it, and added to the manuscript. I marked it up in red ink and wrote up the parts that were not explained properly.

Matsubara

At this time, changes were made to almost all of the chapters. The fact that it will be written in five chapters has not changed, though.

Terada-san

At that time, I was honestly surprised. Because I had planned the schedule assuming that the chapters that were highly complete would proceed as they were without making any major revisions. I thought they would focus on the chapters that needed a boost. But when I opened the lid, I found that the contents of all the chapters had been changed in order to put the flow together.
In other words, in terms of editing, most of the manuscript was new. "Eh! Nishida-san! This has to be completely reorganized, and the production can't keep up," I said in a panic.

Nishida-san

However, content-wise it was getting close to its best, and this trend couldn't be stopped, so things started to progress in a rather irregular way from then on.


What I learned from making one book and what I felt when I held the finished book in my hands

Terada-san

The work progressed very quickly until the very end, and I stayed up all night on the morning of the data submission to make the index. Because the index can't be made unless the page count is correct, I finished checking all the text and only left the index. I thought that if I could finish checking the text at around 5am, make the index from there and send it by 9am, I would be able to manage it, but I fell asleep.

Kojima
Matsubara

oh!

Terada-san

But about 30 minutes later, I was woken up by a tap on my shoulder, which woke me up with a start, only to discover that I was the only one in the office!

Kojima
Matsubara

Yeah!

Terada-san

But I didn't have time to worry about that! So I made an index. Whatever it was, it helped me. I still don't know who helped me out (laughs).

Kojima

It was really difficult in the end, but is there any part of the finished book that you would recommend?

Terada-san

I guess it's mental health-related (laughs). It's interesting to read because there are parts that apply to any job. There are also descriptions of how to proceed and communication. These are also elements that relate to any industry.
Also, there is a column on how to apologize to a client when something goes wrong (Chapter 4, p. 183). You don't usually find columns like that in technical books.

Matsubara

That was really pushing the boundaries. I felt like if I wrote that much, it would be okay. I like that part too.

Nishida-san

It's all about selling. I think this book is full of all the know-how that Monosus has.

Kojima

The Web is a world of screens, but the world of paper books and physical objects is different. It has weight and a different quality from the Web. It's not a question of which is better, but I thought it was good that it had a flow and was systematically organized.
In the world of the web, you can jump to the next thing with a click, you are the subject, and you can jump wherever you are interested, so the flow is not so important, and it is more important that each block is enriched and comprehensive. But a book has a flow, and it is a responsibility to deliver a story to the reader. That feeling was very refreshing to me.


Looking back
What a web production company learned after writing a book

Through each of their stories, Monosus, the writers, and Nishida and Terada, the editors, were able to notice the differences in how they see things and interpret words.

Kojima from Monosus said that what was most shocking to him was the difference in how the word "composition" was perceived.

"When you use the word 'structure,' for the web it's information architecture , and for books it's the timeline . Information architecture is more three-dimensional, or architectural, and focuses on how to present a collection of information as a whole. The way information is taken in and the order in which it is read is left up to the reader.
On the other hand, the "structure" of a book also includes the design of the timeline. You have to think about the order in which the reader will read the information and connect the information. I realized that book-making is about thinking about how to connect scattered information and what kind of flow to create."

Different fields have different words. This project clearly made me realize the difference between "designing" information for a website and "designing" a book.
Thanks to the tremendous cooperation of editors Nishida and Terada, and the perseverance of the writing team to the very end, we were able to produce a one-of-a-kind, unique book on web production.

I hope you will pick up a copy and read it.

Monosus Inc./Coding Factory (author)
" A front-end production company teaches practical methods for fast and accurate web production "
Mynavi Publishing 2017 (Mynavi Publishing)

- Chapter Introduction -
Chapter 1: Production flow and environment construction
Chapter 2 Establishing coding guidelines
Chapter 3 Fast, accurate and safe coding methods
Chapter 4: Key points for direction and checking
Chapter 5 Web production techniques to improve quality and efficiency

Monosus Site Team

How to create good blood circulation with members and other people involved? How can we deepen our relationships to do better work? While thinking about this, we introduce the people and work of Monosus. The secretariat has approximately five members. I love eating a lot.