2018年10月

24

水曜日の投稿

Best ベスト
投稿者:Best ベスト
(Web ディレクター)

2018年10月24日

徒然にものさす #04
幸せのある普通の生活 ชีวิตธรรมดาที่มีความสุข

TOPICS

Best ベスト
投稿者:Best ベスト(Web ディレクター)

こんにちは、私は「ラシャタ」です。「ラシャタ」のタイ語では「お金」という意味です。
「ベスト」は、私のニックネームです。
สวัสดีครับ ผมชื่อรชตครับ “รชต” ในภาษาไทยแปลว่า “เงิน”
“เบสต์” คือชื่อเล่นของผมเองครับ

私は、モノサスタイランドで、Web Development Managerとして、働いています。ここで働いて、そろそろ5ヶ月になります。
ผมทำงานเป็น Web Development Manager กับบริษัท โมโนสัส ประเทศไทย ครับ
ตอนนี้ทำงานนี้มาได้เกือบจะ 5 เดือนแล้วครับ

中学生の頃から、インターネットやWebサイトに興味があり、モノサスで働くことは、私にとって幸運な事だと思います。
ผมชอบศึกษาเกี่ยวกับอินเทอร์เน็ตและเว็บไซต์แบบต่างๆ มาตั้งแต่สมัยเรียนมัธยมต้น การที่ผมได้ร่วมงานกับโมโนสัส ได้ทำในสิ่งที่ผมชอบ ถือว่าเป็นโชคดีของผมจริงๆ ครับ

今回、自分の事について記事を書く機会をいただきましたが、初めての記事なので緊張しています。
ผมได้รับโอกาสจากโอมูระซังและอาคามิเนะซัง ให้ลองเขียนบทความที่เกี่ยวกับตัวของผมเองดู นี่จะเป็นบทความแรกของผม ซึ่งทำให้รู้สึกตื่นเต้นอย่างบอกไม่ถูก

最近、私は誕生日を迎えたのですが、何気ない日常が大切だと改めて思うようになりました。今回はそんな私の日々の過ごし方や、考えを書いてみたいと思います。
เพิ่งผ่านวันเกิดของผมเมื่อไม่นานมานี้ ทำให้คิดได้ว่าการมีชีวิตประจำวันแบบธรรมดาๆ ไม่ต้องคิดอะไร คือสิ่งที่สำคัญ
ผมจึงอยากเขียนถึงการใช้ชีวิตอย่างธรรมดาๆ ของผมให้ฟังครับ

週末バンコクでは、人々がデパートや、映画館などで多くの時間を過ごしリラックスしています。
ที่กรุงเทพฯ ในวันหยุดสุดสัปดาห์แบบนี้ ผู้คนที่นี่มักจะไปใช้เวลาพักผ่อนอยู่ในห้างสรรพสินค้า หรือโรงภาพยนตร์

僕は、週末の時間のほとんどを運動したり、友達とサッカーをしたりしています。どうしても友達が集まれない場合は、ジムで運動したりローカルマーケットを散歩したり、雰囲気がいいお店を探して美味しいものを食べに行きます。
ผมมักจะใช้เวลาในช่วงวันหยุดสุดสัปดาห์เพื่อออกกำลังกาย เล่นฟุตบอลกับเพื่อนๆ ถ้าหากรวมตัวกันกับเพื่อนๆ ไม่ได้จริงๆ บางทีก็จะออกกำลังกายในยิมบ้าง เดินตลาดนัด หรือหาร้านอาหารที่ดูสบายๆ บรรยากาศดีๆ หาของกินอร่อยๆ

タイは蒸し暑い気候で雨が多いです。(5月から10月までが雨季です。)アウトドアの活動をするには結構厳しい条件です。例えば、友達とサッカーをするためにサッカーコートを予約したい場合は、雨季の期間は人工芝の屋内コートを探さなければなりません。
ประเทศไทยเป็นประเทศในเขตร้อนชื้นครับ มีฝนตกชุก ฝนจะตกค่อนข้างบ่อยตั้งแต่เดือนพฤษภาคมไปจนถึงตุลาคม การทำกิจกรรมกลางแจ้งอาจจะลำบากสักหน่อย อย่างถ้าผมจะหาเช่าสนามฟุตบอลเพื่อเล่นฟุตบอลกับเพื่อนๆ เนี่ย ผมก็จะต้องหาสนามหญ้าเทียมในร่มให้เช่าแทน

僕と友達は土曜日の夜に、よく3チーム(各チームは7人)で人工芝のコートを予約して、サッカーを楽しんでいます。残念ながら最近友達と時間が合わなくて、しばらくサッカーをしていませんが。
ผมและเพื่อนๆ มักจะรวมตัวกันจนครบ 3 ทีม ทีมละ 7 คน และเช่าสนามหญ้าเทียม เป็นเวลา 2 ชั่วโมง เพื่อเล่นฟุตบอลกันในช่วงเย็นวันเสาร์ แต่น่าเสียดายที่ช่วงนี้เพื่อนๆ ว่างไม่ค่อยตรงกัน ทำให้ไม่ได้เล่นฟุตบอลกันมาสักพักแล้ว

この記事を書いているのは、僕の誕生日を1日過ぎた日です。最近バンコクはスコールがあったり、時々風が強かったりと暴風雨の状況で、ほぼ一週間続いていました。ちょうど台風が来ている期間だったのです。
ในวันที่ผมเขียนบทความนี้อยู่ เพิ่งผ่านวันเกิดของผมมาได้หนึ่งวันพอดีครับ ซึ่งก็คือเมื่อวานนี้ เป็นวันอาทิตย์ที่มีแสงแดดไม่มาก ช่วงนี้ที่กรุงเทพฯ มีฝนตกประปราย บางครั้งก็มีลมแรง และพายุฝน เป็นแบบนี้มาเกือบทั้งอาทิตย์ คงเป็นเพราะมีพายุฝนเข้ามาพอดี

僕の誕生日の朝は雨が降らず運が良かったです。空は少し曇で覆われていましたが、日も差していました。今年の誕生日はパーティーなどどこへも行きませんでしたが、朝早く起きて、友達からのお祝いメッセージを貰うだけで笑顔になることができました。両親に会いに、実家にも帰りました。 
เช้าวันเกิดของผม โชคดีที่ไม่มีฝนครับ อาจจะมีเมฆปกคลุมท้องฟ้าอยู่บ้าง แต่ก็พอจะมีแสงแดดอ่อนๆ ลอดออกมาได้ ผมตื่นนอนตั้งแต่เช้า คิดว่าวันเกิดปีนี้ คงไม่ได้ไปเลี้ยงฉลองที่ไหน แต่ผมก็ยังได้รับข้อความ คำอวยพรวันเกิดจากเพื่อนๆ แค่นี้ก็ยิ้มได้แล้ว ผมตั้งใจจะกลับไปหาพ่อกับแม่ที่บ้านในวันเกิดของผมครับ

今僕が住んでいるところ(一人暮らし)は、会社に近い場所です。実家は20キロくらい会社から離れていますが、バンコクは渋滞がひどく公共交通機関も便利ではないため、通勤時間がかかってしまいます。今の場所に住んでいると通勤に時間がかからず、少し楽です。
ปัจจุบันผมพักอาศัยอยู่ไม่ไกลกับที่ทำงาน ซึ่งก็คือบริษัท โมโนสัส ประเทศไทย บ้านของผมอยู่ห่างออกไปประมาณ 20 กิโลเมตร ซึ่งจริงๆ แล้วก็อยู่ไม่ไกลมากเท่าไหร่ แต่เพราะกรุงเทพฯ เป็นเมืองการจราจรหนาแน่นมากๆ การเดินทางด้วยระบบขนส่งสาธารณะยังไม่สะดวกสบายเท่าที่ควร ทำให้ใช้เวลาในการเดินทางไปและกลับค่อนข้างนานพอสมควร การพักอยู่ที่นี่ก็ทำให้มีความสะดวกสบายขึ้น ร่นระยะการเดินทางได้เยอะเลย

誕生日の日に両親に会った時は、いつものようにただいまと挨拶しました。PCで音楽を聞いたり家でゆっくりして、夜は母親の作ってくれた料理を食べました。このような普通の時間を過ごすことができるだけで、私はとても満足しています。
ผมกลับบ้าน ทักทายพ่อกับแม่ เหมือนเป็นวันธรรมดาวันหนึ่ง เปิดคอมพิวเตอร์ฟังเพลง พักผ่อนอยู่กับบ้าน กินข้าวเย็นที่แม่ผมทำ สำหรับผมแล้วเพียงแค่ได้ใช้เวลาสบายๆ ไม่ซับซ้อนแบบนี้...ผมก็มีความสุขแล้ว

今日も昨日も時間は過ぎていくものなので、毎日大切に過ごしていきたいと思っています。
จริงๆ แล้ววันนี้ก็คล้ายๆ กับเมื่อวานเลยครับ เพราะมันผ่านเข้ามาแล้วก็ผ่านไป

ここ数年、考えてみたら多くの出来事がありました。学んだことが色々あります。それらは常に僕の記憶に鮮明に残っています。
ผมลองนึกย้อนกลับไปในช่วงหลายปีที่ผ่านมา มีเรื่องราวเกิดขึ้นมากมาย มีหลายสิ่งหลายอย่างที่สอนผม และยังอยู่ในความทรงจำของผมเสมอ

大学を卒業した後、ずっとWeb制作に関係する仕事をしてきました。僕にとっては貴重な経験です。最初はコーディングから始め、フォームを作成したり、検索エンジンの検索結果の上位に入るようにWebサイトをカスタマイズしたりしました。その経験で成長し、Webサイト制作企画を担当させてもらいました。ベテランのWeb開発者たちから学んで、良いアドバイスをたくさんもらいました。
หลังจากที่ผมเรียนจบมหาวิทยาลัย ผมมีโอกาสทำงานเกี่ยวกับเว็บไซต์มาตลอด นับว่าเป็นประสบการณ์ที่ล้ำค่า ผมเริ่มการทำงานในด้านนี้จากการเขียนโค้ด สร้างฟอร์ม ปรับแต่งเว็บไซต์ เพื่อทำให้เว็บไซต์ติดในอันดับต้นๆ ของ Search Engine ผมได้เติบโตขึ้น ได้รับผิดชอบในด้านการวางแผนงานการทำเว็บไซต์ ผมได้เรียนรู้จากนักพัฒนาเว็บไซต์ที่มีความชำนาญ ได้คำแนะนำดีๆ จากหลายฝ่าย

またイギリスで基本的な経営について、一年間くらい勉強しました。新しい友達にも出会い、チャレンジできる事を見つけて自分自身のスキルや能力などを鍛えることができました。イギリスでは、新しい世界のドアを開けたみたいで、色々な国の文化を学びました。英語を勉強することもできました。僕にとって、この期間はとても貴重なものでした。
ผมได้เรียนเกี่ยวกับพื้นฐานการจัดการที่ต่างประเทศเป็นเวลา 1 ปีกว่าๆ ครับ ในช่วงนั้นผมได้พบเพื่อนใหม่ พบกับความท้าทาย ได้ค้นหาตัวเองและพัฒนาตัวเองด้วย เหมือนได้เปิดประตูออกไป สู่โลกใบใหม่ และยังได้เรียนรู้วัฒนธรรมของคนหลายเชื้อชาติ ได้ฝึกใช้ภาษาอังกฤษด้วยครับ มันเป็นช่วงเวลาที่มีค่ามากสำหรับผม

僕の好きな言葉に、アメリカ人の漫画家 Bil Keane の言葉があります。それは、“Yesterday’s the past, tomorrow’s the future, but today is a gift. That’s why it's called the present.”
”昨日は過去。明日は未来。今日は贈り物。だから現在(プレゼント)を贈り物(プレゼント)と言う。
ผมเคยอ่านเจอคำกล่าวของนักเขียนการ์ตูนชาวอเมริกัน ชื่อ Bil Keane เขากล่าวว่า “Yesterday’s the past, tomorrow’s the future, but today is a gift. That’s why it's called the present.”

僕はもう、32歳に戻ることはできません。(現在、33歳)
ไม่มีวันที่ผมจะได้กลับไปอายุ 32 ได้อีกแล้วสินะ

幸せなことや辛いことが、いつやってくるか誰も分かりません。将来何か起こるかも誰にも分かりません。毎日にどんなことでも、本気で精いっぱいやった方がよいと思います。今生きているのが「プレセント」のようなものなのです。
ความสุข ความทุกข์ ไม่มีใครรู้ว่ามันจะมาเมื่อไหร่ ไม่มีใครรู้เรื่องราวต่างๆ ที่จะเกิดขึ้นในอนาคตข้างหน้า ไม่มีใครสามารถจะเอาชนะกาลเวลาได้ เพราะฉะนั้น ผมคิดว่าการใช้สติและปัญญาทำทุกๆ อย่าง ในทุกๆ วัน ในปัจจุบันนี้ ให้ดีที่สุด นั้นดีที่สุด เพราะการที่เราได้อยู่ในปัจจุบันก็เหมือนกับ “ของขวัญ” ยังคงมีเรื่องราวต่างๆ อีกมากมาย ให้เราได้ค้นหาและรอการพบเจอ

人生は...もの事は自分の考え通りにはいかないものです。
そして時には...悪いことが起こることもあります。
しかしそれは人生の良い日の価値を知ることができるのです。
ในชีวิต...คงไม่มีอะไรเป็นไปอย่างที่เราคาดหวังไปเสียทุกอย่าง
และบางครั้ง...คนเราก็ต้องเจอกับวันที่เลวร้ายบ้าง
เพราะสิ่งเหล่านี้จะช่วยให้เรามองเห็นคุณค่าของวันดีๆ ที่ผ่านเข้ามาในชีวิต

この投稿を書いた人

Best ベスト

Best ベスト(Rachata Kiatsuwan)Web ディレクター

バンコクで生まれ育ちました。サッカーが大好きです。 緑のサッカーフィールドを見るだけで、幸せになります。 เกิดและโตที่กรุงเทพฯ ครับ ชอบฟุตบอลเป็นชีวิตจิตใจ แค่ได้เห็นสนามฟุตบอล ได้เห็นพื้นหญ้าสีเขียวๆ ผมก็มีความสุขแล้ว

Best ベストが書いた他の記事を見る